Czasownik "ocurrir" tłumaczy się na język polski jako "zdarzyć się" lub "nastąpić". Odmiana czasownika ocurrir w języku hiszpańskim jest standardowa dla czasowników regularnych, jednak warto zauważyć, że w niektórych kontekstach może występować w połączeniach frazeologicznych, które mogą wpływać na jego użycie. W obiegu nie ma większych wyjątków w odmianie tego czasownika, co czyni go stosunkowo prostym do nauki dla osób pragnących opanować podstawowe zasady gramatyki hiszpańskiej.
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | |
| ella/él/usted | ocurriría |
| nosotros | |
| vosotros | |
| ustedes | ocurrirían |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | |
| ella/él/usted | ha ocurrido |
| nosotros | |
| vosotros | |
| ustedes | han ocurrido |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | |
| ella/él/usted | había ocurrido |
| nosotros | |
| vosotros | |
| ustedes | habían ocurrido |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | |
| ella/él/usted | ocurra |
| nosotros | |
| vosotros | |
| ustedes | ocurran |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | |
| ella/él/usted | ocurriera |
| nosotros | |
| vosotros | |
| ustedes | ocurrieran |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | |
| ella/él/usted | haya ocurrido |
| nosotros | |
| vosotros | |
| ustedes | hayan ocurrido |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | |
| ella/él/usted | hubiera ocurrido |
| nosotros | |
| vosotros | |
| ustedes | hubieran ocurrido |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | ocurre |
| ella/él/usted | ocurra |
| nosotros | |
| vosotros | ocurrid |
| ustedes | ocurran |
| Osoba | Odmiana |
|---|---|
| yo | |
| tu | no ocurras |
| ella/él/usted | no ocurra |
| nosotros | |
| vosotros | no ocurráis |
| ustedes | no ocurran |